The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]



Вариант для распечатки  
Пред. тема | След. тема 
Форум Разговоры, обсуждение новостей
Режим отображения отдельной подветви беседы [ Отслеживать ]

Оглавление

Facebook опубликовал модель для машинного перевода, поддерживающую 200 языков, opennews (ok), 07-Июл-22, (0) [смотреть все]

Сообщения [Сортировка по времени | RSS]


8. "Facebook опубликовал модель для машинного перевода, поддержи..."  +1 +/
Сообщение от Аноним (8), 07-Июл-22, 15:32 
Это более адекватно, чем то, что делают текущие реализации. Сначала они переводят в не-язык, после чего пытаются получить из не-текста на не-языке что-нибудь осмысленное.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

45. "Facebook опубликовал модель для машинного перевода, поддержи..."  +/
Сообщение от Аноним (45), 08-Июл-22, 10:47 
> получить из не-текста на не-языке что-нибудь осмысленное.

... что-нибудь не-осмысленное.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

46. "Facebook опубликовал модель для машинного перевода, поддержи..."  +2 +/
Сообщение от pda (ok), 08-Июл-22, 11:01 
Прямо Дюной пахнуло. Не-корабль, не-комната... :)
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

49. "Facebook опубликовал модель для машинного перевода, поддержи..."  +/
Сообщение от vasyaemail (??), 08-Июл-22, 11:30 
> они переводят в не-язык

не-язык = векторное представление, которое содержит смысл слов в некоторых контекстах из исходного языка. Я смысл этот очень похож для большинства языков, т.к. все они про одно и тоже.

>  получить из не-текста на не-языке что-нибудь осмысленное.

поэтому и получают.

Ответить | Правка | К родителю #8 | Наверх | Cообщить модератору

50. "Facebook опубликовал модель для машинного перевода, поддержи..."  +/
Сообщение от n00by (ok), 08-Июл-22, 12:04 
> смысл этот очень похож для большинства языков, т.к.
> все они про одно и тоже.

Лакуна (лингвистика)

Лаку́на (в широком смысле) — национально-специфический элемент культуры, нашедший соответствующее отражение в языке и речи носителей этой культуры, который либо полностью не понимается, либо недопонимается носителями иной лингвокультуры в процессе коммуникации.

Лаку́на (в узком смысле, т. н. языковая лакуна) — отсутствие в лексической системе языка слова для обозначения того или иного понятия.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

Архив | Удалить

Рекомендовать для помещения в FAQ | Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема




Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру