URL: https://www.opennet.dev/cgi-bin/openforum/vsluhboard.cgi
Форум: vsluhforumID15
Нить номер: 4666
[ Назад ]

Исходное сообщение
"Помогите разобраться, как правильно генерировать .po файл"

Отправлено банан , 07-Ноя-20 08:50 
Здравствуйте, решил попробовать локализовать GNOME приложение, согласно следующему руководству

https://wiki.gnome.org/TranslationProject/LocalisationGuide

вытянул репозиторий https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot.git

Затем в "po" папке пробую выполнить следующую команду

$ intltool-update ru

В результате большинство айдишников подменяется на какие-то странные пути к .h файлам:

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
#: ../data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:1

Я не вижу, чтобы такие пути использовались в .po файлах для других языков. Так же, вижу, что .h файлы так же можно сгенерировать если добавить опцию "-s".

Подскажите, пожалуйста, как правильно сгенерировать .po файл, чтобы "просто поправить перевод и пушнуть" ?

Всё делаю из fedora 33. intltool-update версии 0.51.0


Содержание

Сообщения в этом обсуждении
"Помогите разобраться, как правильно генерировать .po файл"
Отправлено Анончик , 07-Ноя-20 14:13 
Используй poedit.

"Помогите разобраться, как правильно генерировать .po файл"
Отправлено Анонимчек , 08-Ноя-20 18:39 

1. генерируешь pot файл, через утилиту xgettext
2. копируешь pot в ru.po правишь что там
3. конвертируешь po в mo msgmerge + msgfmt